When you appease my heart, I've nothing left to say,
my agitated words fall fast asleep.
my agitated words fall fast asleep.
I don't even remember my petty dramas—
your lullaby sings me awake.
your lullaby sings me awake.
Others assure me I imagine this, that to receive you
the wound in my chest must stay fresh.
the wound in my chest must stay fresh.
And that the anguish of others reopens the cut,
and that it's not good to suppress their clamor.
and that it's not good to suppress their clamor.
It's not that they're wrong, you come to me this way, too,
but don't let them touch your dawn upon my life,
but don't let them touch your dawn upon my life,
Those few seconds of dawn when everything is taken with adoration,
and you come back from elsewhere, you return from someone else's darkness.
and you come back from elsewhere, you return from someone else's darkness.
PATRICE DE LA TOUR DU PIN
translated from the French by Jennifer Grotz
translated from the French by Jennifer Grotz
No comments:
Post a Comment